See zalec on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pl", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "zalegać" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "zalegnąć" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Stefan Żeromski", "date": "1902", "date_published": "1967", "ref": "Stefan Żeromski, «Popioły», Стефан Жеромский. Пепел (1902) / перевод Е. М. Егоровой, Е. Н. Троповского, 1967 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Otóż, przeciw lepszemu spodziewaniu, wielmożny pan jeden z niewielu zaległ w opłacie.", "title": "Popioły", "translation": "Так вот, вопреки ожиданиям вы изволили оказаться в числе немногих,запоздавших со взносом.", "translator": "Е. М. Егоровой, Е. Н. Троповского" } ], "glosses": [ "запоздать, не уплатить" ], "id": "ru-zalec-pl-verb-Tlqjkb5I" }, { "glosses": [ "продолжаться, воцариться, царить, порасти, набежать, занять, исполниться, водвориться, заполнить, нависнуть, настать, открыться, наступить, стать, навалиться, повиснуть, погрузиться, захоронить, покрыть" ], "id": "ru-zalec-pl-verb-iJJcUpJm" }, { "examples": [ { "author": "Andrzej Sapkowski", "date": "2006", "date_published": "2009", "ref": "Andrzej Sapkowski, «Lux Perpetua», Анджей Сапковский. Свет вечный (2006) / перевод В. Фляк, 2009 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Mieszkańcy Gelnau, wsi położonej u samego wylotu Przełomu Nysy, którzy zawsze, każdego dnia bacznie poglądali kuwznoszącej się na południu górze Warnkoppe, dziewiątego czerwca zalegli w cieniu, błogo rozleniwieni i obojętni na wszystko.", "title": "Lux Perpetua", "translation": "Жители Гельнау, села, расположенного у самого устья Ниского разлома, которые всегда, ежедневно внимательно посматривали на возвышающуюся на юге гору Варнкоппе, девятого июнязалегли в тени, блаженно разомлевшие и ко всему безразличные.", "translator": "В. Фляк" } ], "glosses": [ "лежать, залечь" ], "id": "ru-zalec-pl-verb-UjJE0hS5" } ], "word": "zalec" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Польские глаголы", "Польский язык", "Слова из 5 букв/pl", "Требуется категоризация/pl" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "zalegać" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "zalegnąć" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Stefan Żeromski", "date": "1902", "date_published": "1967", "ref": "Stefan Żeromski, «Popioły», Стефан Жеромский. Пепел (1902) / перевод Е. М. Егоровой, Е. Н. Троповского, 1967 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Otóż, przeciw lepszemu spodziewaniu, wielmożny pan jeden z niewielu zaległ w opłacie.", "title": "Popioły", "translation": "Так вот, вопреки ожиданиям вы изволили оказаться в числе немногих,запоздавших со взносом.", "translator": "Е. М. Егоровой, Е. Н. Троповского" } ], "glosses": [ "запоздать, не уплатить" ] }, { "glosses": [ "продолжаться, воцариться, царить, порасти, набежать, занять, исполниться, водвориться, заполнить, нависнуть, настать, открыться, наступить, стать, навалиться, повиснуть, погрузиться, захоронить, покрыть" ] }, { "examples": [ { "author": "Andrzej Sapkowski", "date": "2006", "date_published": "2009", "ref": "Andrzej Sapkowski, «Lux Perpetua», Анджей Сапковский. Свет вечный (2006) / перевод В. Фляк, 2009 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Mieszkańcy Gelnau, wsi położonej u samego wylotu Przełomu Nysy, którzy zawsze, każdego dnia bacznie poglądali kuwznoszącej się na południu górze Warnkoppe, dziewiątego czerwca zalegli w cieniu, błogo rozleniwieni i obojętni na wszystko.", "title": "Lux Perpetua", "translation": "Жители Гельнау, села, расположенного у самого устья Ниского разлома, которые всегда, ежедневно внимательно посматривали на возвышающуюся на юге гору Варнкоппе, девятого июнязалегли в тени, блаженно разомлевшие и ко всему безразличные.", "translator": "В. Фляк" } ], "glosses": [ "лежать, залечь" ] } ], "word": "zalec" }
Download raw JSONL data for zalec meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.